DIỄN ĐÀN KỸ SƯ TÀU THỦY VIỆT NAM-VIETNAMESE SHIPBUILDING AND ENGINEERING FORUM
Hiện tại bạn đang là khách viếng thăm của Diễn Đàn Kỹ Sư Tàu Thủy Việt Nam – Nơi Hội Tụ Tinh Hoa Đóng Tàu Việt Nam. Nếu chưa có tài khoản, xin mời bạn Click chuột vào nút Đăng Ký bên dưới hoặc Click vào nút Đăng Nhập nếu bạn đã là thành viên chính thức để hưởng trọn quyền lợi của Diễn Đàn dành cho bạn. Mọi thắc mắc liên hệ với Ban Quản Trị qua địa chỉ: nhatlamntu@gmail.com
Cảm ơn bạn đã ghé thăm Diễn Đàn của chúng tôi!
Lưu ý: Bạn chỉ được phép sử dụng Tiếng Việt có dấu hoặc Tiếng Anh trên Diễn Đàn và chỉ có thành viên mới được quyền viết bài, nhận xét trên Diễn Đàn!
Chúc bạn thu được nhiều kiến thức từ việc tham gia Diễn Đàn của chúng ta!

DIỄN ĐÀN KỸ SƯ TÀU THỦY VIỆT NAM-VIETNAMESE SHIPBUILDING AND ENGINEERING FORUM


 
Trang ChínhTrang Chính  Home 1Home 1  CalendarCalendar  GalleryGallery  Trợ giúpTrợ giúp  Tìm kiếmTìm kiếm  Đăng kýĐăng ký  Đăng Nhập  

Ngôn ngữ được sử dụng trên Diễn Đàn là Tiếng Việt có dấu hoặc Tiếng Anh. Tất cả các bài viết không đúng quy định sẽ bị Xóa khỏi Diễn Đàn Kỹ Sư Tàu Thủy Việt Nam trong vòng 24h!

Không đăng tải các nội dung đồi trụy, chống phá nhà nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam

Diễn Đàn Kỹ Sư Tàu Thủy Việt Nam là nơi giao lưu, học hổi, trao đổi kinh nghiệm, kiến thức chuyên ngành tàu thủy. Chúng tôi nghiêm cấm các hoạt động tuyên truyền, quảng bá trái phép việc sử dụng phần mềm không bản quyền.

Mọi rắc rối liên quan đến việc quảng bá, cung cấp các phần mềm không bản quyền trên diễn đàn chúng tôi hoàn toàn không chịu trách nhiệm. Thân !
Mọi thắc mắc, góp ý, đóng góp cho Diễn Đàn mời các thành viên gửi về email: nhatlamntu@gmail.com Thanks !
Hiện tại BQT đã tích hợp thêm chức năng upload file trực tiếp lên Diễn Đàn , mọi người cùng nhau chia sẻ kiến thức với cộng đồng !

BQT Diễn Đàn Kỹ Sư Tàu Thủy Việt Nam không hoan nghênh các bài viết, quảng cáo không liên quan đến ngành công nghiệp tàu thủy Việt Nam.
Tất cả các bài viết không đúng quy định sẽ bị xóa, ngay khi BQT phát hiện được. !

Nhằm nâng cao chất lượng bài viết và chống spam, hai bài viết liên tiếp của 1 thành viên sẽ cách nhau 5 phút (300 giây)

Chúc mọi người có 1 ngày vui vẻ và thu được nhiều kiến thức khi tham gian vào Diễn Đàn Kỹ Sư Tàu Thủy Việt Nam !

Share | 
 

 10 lỗi chính tả thường gặp trong tiếng Anh

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
khidotdh88
Thành Viên Ưu Tiên
Thành Viên Ưu Tiên


Nam
Tổng số bài gửi : 70
Age : 29
Đến từ:(NTU,...) : duochanoi.com
Nghề nghiệp: (Student,..) : Student
Môn thể thao yêu thích: (football,..) : football
Điểm năng động tích lũy : 247
Registration date : 26/07/2008

Bài gửiTiêu đề: 10 lỗi chính tả thường gặp trong tiếng Anh   Thu 30 Jul 2009 - 3:27

10 lỗi chính tả thường gặp trong tiếng Anh
Chính
tả đôi khi là một trong những thách thức không nhỏ đối với người học
tiếng Anh. Sử dụng các công cụ kiểm tra lỗi là một cách hay nhưng bạn
cũng không thể hoàn toàn tin tưởng được. Trong bài viết này,
VietnamLearning xin giới thiệu cho các bạn mười lỗi chính tả thường gặp
nhất và cách phân biệt các lỗi đó


A lot
“A lot”
là một lỗi khá phổ biến, nhưng trong tiếng Anh không có từ nào là
“alot” cả. Bạn không thể dùng “adog” hoặc “acat” được, vì vậy cũng
không thể dùng là “alot”.


Definitely
Từ
đúng chính tả là “definitely” chứ không phải là “definately”. Để nhớ
rõ, bạn hãy nhìn vào từ gốc ban đầu “finite” vi không có từ nào là
“finate” trong tiếng Anh.


Forward / Foreword
“Forward”
mang nghĩa phương hướng, đối nghĩa với “backward” – giật lùi, về phía
sau. “Ward” thường xuất hiện trong các từ vựng chỉ phương hướng như
“onward” và “toward”.

“Foreword”
lời mở đầu ở mỗi cuốn sách trước phần nội dung chính. Từ này bao gồm
hai phần: “fore” tương đương với “in front of” ( giống như “before”) và
“word”. Nói cách khác thì lời mở đầu bao giờ cũng đi trước nội dung
chính


Indispensable
Từ
này thường bị dùng sai thành “indispensible”, và trông có vẻ đúng chính
tả. Từ này cũng giống với “sensible”. Tuy nhiên, phụ tố đúng là “able”.
Nếu nói một cái gì đó là “indispensable”, nghĩa là bạn không thể thiếu
được, không thể không có nó được .


Judgement
Từ
này đặc biệt dễ nhầm lẫn. Ở Anh, từ đúng chính tả là “judgement”, nhưng
ở Mỹ thì người ta lại dùng “judgment”. Các nước nói tiếng Anh khác
thường theo một trong hai cách viết trên.

Trong tất cả các trường hợp có sự khác biệt trong chính tả, thì cách viết của tiếng Anh Mỹ bao giờ cũng có chữ câm

License
Từ
“license” rất dễ nhầm lẫn vì có hai âm “ess” phát âm theo hai cách khác
nhau. Để phát âm đúng, hãy tưởng tượng bạn đang bị cảnh sát yêu cầu
dừng lại. Vị cảnh sát đó hỏi “Can I see your license, please?”


Trong
tiếng Anh - Anh, “licence” được dùng làm danh từ. Ví dụ sau sẽ minh họa
rõ hơn: “You have a driver’s licence. You are licensed to operate a
motor vehicle”. Còn tiếng Anh - Mỹ, cả danh từ và động từ đều là
“license”


Lead/ Led
Lead ( được phát âm “leed”) là dạng động từ ở thì hiện tại.
Ví dụ: I will lead the way.

Led là dạng quá khứ của động từ “lead”.
Ví dụ: Yesterday, he led the way.
Lead (nếu được phát âm là “led”) dùng để chỉ một loại kim loại màu xám, nặng, mềm (chì)
Ví dụ: Bullets are made from lead

Mẹo: Hầu hết động từ ở dạng quá khứ đều kết thúc là “ed”.
Ví dụ: He jumped. She burped.
Dạng quá khứ của từ “lead” là “led” ( kết thúc bằng “ed”

Miniature
Để viết đúng chính tả từ này, hãy nhớ rằng nó bắt đầu bằng “mini”

Extraodinary
Nhìn
qua thì từ này có vẻ có rất nhiều chữ cái. Để viết đúng chính tả hãy
nhở rằng từ này, đơn giản chỉ là sự kết hợp của hai từ : “extra” và
“ordinary”


Separate
Từ
này thường được viết thành “separate”. Bạn hãy suy nghĩ theo cách này:
nếu bạn chia cái gì đó làm hai phần, thì bạn có một cặp. Viết
“separate” giống như “pair”, với chữ “a” đứng sau chữ “p”.


Từ thêm: Spatial
Từ này thường hay gây nhầm lẫn vì từ gốc của nó là “space”. Để nhớ chính xác, bạn hãy nghĩ đến từ “spatial relationships”

Nguồn: VietnamLearning.vn
-------------------oOo-------------------


Về Đầu Trang Go down
http://votauthuy.co.cc
 
10 lỗi chính tả thường gặp trong tiếng Anh
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
DIỄN ĐÀN KỸ SƯ TÀU THỦY VIỆT NAM-VIETNAMESE SHIPBUILDING AND ENGINEERING FORUM :: KHOA HỌC ỨNG DỤNG NGÀNH ĐÓNG TÀU :: CLB TIẾNG ANH-
Chuyển đến 
THỐNG KÊ DIỄN ĐÀN
LƯỢT TRUY CẬP
Top posters
DSC-Marine Co.,LTD (960)
 
Nguoihatinh (521)
 
shippro (415)
 
Nguyễn Thanh Nghị (317)
 
tanduong028 (287)
 
quangthu (247)
 
nguyenxuanviet (235)
 
Anh2Long (197)
 
KENT0906 (196)
 
Hồng Thất Công (188)
 
DÀNH CHO QUẢNG CÁO
CÔNG TY TNHH THIẾT KẾ DSC-MARINE.
DỊCH VỤ THIẾT KẾ, ĐÓNG MỚI VÀ SỬA CHỮA TÀU
CÔNG TY TNHH BON VÀNG - THI CÔNG CHỐNG ĐẠN VỎ TÀU, GIA CƯỜNG KẾT CẤU, CHỐNG THẤM NGƯỢC
DỊCH VỤ TỪ DIỄN ĐÀN KỸ SƯ TÀU THỦY VIỆT NAM
LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI NGAY BẰNG CÁCH BẤM VÀO ĐÂY !